Sötétség délben

Új fordítás az eredeti kéziratból

Sötétség délben leírása

Bár Arthur Koestler 1939-1940-ben németül írta Sötétség délben című regényét, a történetet mégis szerelme, Daphne Hardy angol fordításából ismerte meg a világ, mert az eredeti szöveg a II. világháború elején elveszett. 2015 nyarán azonban egy német doktorandusz, Matthias Weßel fantasztikus felfedezést tett: a svájci Europa kiadó dokumentumai között rábukkant a Rubaschow című regényre, amelyről nagy bizonyossággal állítható, hogy a Sötétség délben legvégső szerzői változata. A regény egy totalitárius állam börtönében ítéletre váró emberről és forradalmár társairól szól. "Vétkük közös nevezője - írja Koestler önéletírásában -, hogy az egyes ember érdekeivel szemben az emberiség érdekét helyezték előtérbe; hogy a hasznosság oltárán feláldozták a moralitást, s a cél érdekében közönyösen szemlélték az eszközöket." Arthur Koestler mesterművét a német eredetiből Mesés Péter fordította.
16%
3499 Ft
2939 Ft
Hűségprogrammal elérhető ár: 2659 Ft
Kosárba
Elérhetőség: Raktáron
Várható szállítás: 1-2 munkanap
  • Magvető Kiadó
  • Regény
  • 304 oldal
  • Kötés: keménytáblás, cérnafűzött
  • ISBN: 9789631438284
  • Cikkszám: 1068800
  • Nyelv: magyar hu-HU
  • Kiadás éve:

Kiadó bestsellerei

Diavolina
Diavolina
2990 Ft
2512 Ft
16%
Behódolás
Behódolás
3490 Ft
2932 Ft
16%

KATEGÓRIA BESTSELLEREI

TOVÁBBI AJÁNLATOK