Nincs engedélyezve a javascript.
Kapd elő - Héber

Jelenleg nem rendelhető
Korábbi ár:
1 369 Ft
Borító ár:
1 592 Ft
Rendeléskor fizetendő online ár:
1 369 Ft
Árakkal kapcsolatos információk:

Borító ár: A könyvön szereplő, a könyv kiadója által meghatározott ár

Korábbi ár: Az elmúlt 30 nap legalacsonyabb ára

Rendeléskor fizetendő online ár: A rendeléskor fizetendő ár

Bevezető ár: Megjelenés előtt leadott megrendelésre érvényes ár

Ismerje meg 172 oldal terjedelemben a Héber nyelv alapjait!
Leírás
Raktári kód:
123773
ISBN:
9789638162335
EAN:
9789638162335
Megjelenés:
2008.
Kötésmód:
ragasztókötés
Oldalszám:
172
Nyelv:
magyar-héber
Tömeg [g]:
106
Ha arra vágyik, hogy a gazdag történelmű, lebilincselően izgalmas Izraelbe utazzon, zsebkönyvünk segítségével még tartalmasabbá teheti az utazást. Izraelbe látogatva megfigyelheti, hogyan élnek együtt több ezer év történelmi emlékei és hagyományai egy nyüzsgő, fejlődő, modern társadalommal. Lenyűgözik majd a különböző kultúrák, vallások, szokások, kelet és nyugat eltérő mentalitásának keveredése. Az ország és a benne élők megértéséhez a legjobb kulcs a nyelv. Ezzel a zsebkönyvvel ott is feltalálja majd magát!
A héber a sémi nyelvek csoportjába tartozó nyelv, az arabhoz hasonlóan (délnyugati) ezen nyelvcsalád nyugati ágába. Ennél fogva nem csodálkozhatunk azon, hogy legjelentősebb rokona az arab nyelv, alapvető nyelvi sajátosságaik nagyon hasonlítanak egymásra. Ilyen a sémi nyelvekre jellemző specifikum, hogy a mássalhangzók szerepe nagyobb a magánhangzókénál. Ebből ered a sajátságos hangzásvilág.
Sokáig a zsinagógákban és vallási szövegekben, iskolákban használták a héber nyelvet. Annak igénye, hogy a hétköznapokban is használható, élő nyelvvé váljon a XVIII. század végén jelent meg. A héber nyelv újjászületése Eliézer Ben Jehuda nevéhez fűződik, aki 1881-ben immáron Izrael földjén hivatalos, beszélt nyelvvé tette a hébert népe számára. A héber ma Izrael hivatalos nyelve az arab mellett és közel 6 millióan beszélik. Sok izraeli kisgyerek éppoly könnyedén olvassa héberül a képregényeket, mint Eszter vagy Jónás könyvét a Bibliából (ez a két szöveg kicsit könnyedebb nyelvezetű a Szentírás más szövegeitől). A Héber Akadémiának pedig igen nagy szerepe van a modern héber szókincs kialakításában, melybe az amerikai angolból éppúgy kerülnek szavak, mint a latinból és a görögből. Ne gondoljunk tehát csupán úgy a héberre, mint egy archaikus nyelvre.
A kiadványban nem héber betűket illetve írást fog találni (néhány kivételtől eltekintve), hanem európai átírást, melynek segítségével máris kiejtésre kész mondatok, szavak állnak rendelkezésre. Ha figyelmesen elolvassa a könyv elején található kiejtési útmutatót, máris indulhat is a tanulás.
Zsebkönyvsorozatunk ezen tagja sem tér el a szokásos sémától : alapvető nyelvtan, társalgási szituációk, szószedetek, kulturális utalások, héber-magyar, magyar-héber szótárrész és persze vidám képek. A példamondatok bizonyos szavainak felcserélésével, behelyettesítésével számos új mondatot alkothat, mellyel kiélheti nyelvi virtuozitását. A mondatok szerkezete nem túl bonyolult, hogy alapokat szerezhessen későbbi mondatalkotásaihoz. Használja a könyv végi szószedetet szókincsének bővítésére.
Mivel nyelv és kultúra összefonódik, e kis könyvecske nem feledkezik meg a zsidó ember rendkívül gazdag szokásrendszerének, életvitelének számbavételéről sem. A társalgás köztudottan nemcsak az irodalmi nyelvre épül, hanem időnként laza, baráti hangvételű. Ha ezt a könyvet lapozgatja Ön sem lesz túl sablonos egy-egy baráti összejövetelen. Az Assimil által ugyanis elsajátíthatja a legkülönbözőbb élethelyzetek legmegfelelőbb társalgási stílusát, azonosulhat az izraeli ember életszemléletével, mely nemcsak Izraelben történhet meg, hiszen a zsidóság diaszpórája igen kiterjedt szerte a világban.
Ezzel a zsebkönyvvel bátran elindulhat külföldi utazására, hiszen megtalál szinte minden helyzetet (vásárlás, ismerkedés, étterem, vendégség, tengerpart, közlekedés, orvos), melybe útja során belecsöppenhet.
Vágjon bele!

Vélemények